Ghodamara

January 24, 2007

Sarbari Sinha travels to Ghodamara in the Sundarbans:

We were going to see the sinking island, the tiny five-square-kilometre piece of land wrapped by the Hooghly and Baratala rivers as they flow into the sea in the western part of the Sundarban delta in West Bengal. We were going to the land of the `hungry tide’, to witness the great human tragedy of homes and farmlands washed away by rivers and creeks that carry the salty waters of the sea they flow into. It was only a four-hour journey from Kolkata, by bus up to Kakdwip and then by boat to the Ghodamara (pronounced `ghoramara’, with the tongue rolling over the first `r’ sound) island; but it seemed to take us several worlds away.

Kala Ghoda Festival 2007

This year the Kala Ghoda Festival runs from February 4 to 11. See Caferati for details of contests including SMS poetry, Flash Fiction, Graphic Flash and a Poetry Slam. All submissions must be in by midnight, Feb 4!

There’s also a fiction writing workshop, and it has a blog!

Ryszard Kapuscinski dead.

Ryszard Kapuscinski died in Warsaw this week, aged 74.

Here’s an old interview of his, on writing about suffering. And this, from an interview by Bill Buford:

Why am I a writer? Why have I risked my life so many times, come so close to dying? Is it to report the weirdness? To earn my salary? Mine is not a vocation, it’s a mission. I wouldn’t subject myself to these dangers if I didn’t feel that there was something overwhelmingly important—about history, about ourselves—that I felt compelled to get across. This is more than journalism.
And, from “When There is Talk of 1945″:
I am supposed to hold my little sister tightly by the hand. We can’t get lost, my mother warns. But I sense, even without her saying it, that the world has suddenly become dangerous, foreign and evil, and that one must be on one’s guard. I walk with my sister next to the horse-drawn wagon; it is a simple wooden cart lined with hay, and high up on the hay, on a linen sheet, lies my grandfather. He is paralysed and cannot move. When an air raid starts, the panicked crowd, until then patiently trudging along, dives for the shelter of the ditches, hides in the bushes, drops down in the potato fields. On the empty, deserted road only the wagon remains, and on it my grandfather. He sees the planes coming towards him, sees them abruptly descending, sees them taking aim at the abandoned wagon, sees the fire of the on-board guns, hears the roar of the machines over his head. When the planes vanish, we return to the wagon and mother wipes my grandfather’s perspiring face. Sometimes there are air raids several times a day. After each one, sweat trickles down my grandfather’s exhausted face.

We find ourselves in an increasingly bleak landscape. There is smoke along the distant horizon, we pass empty settlements, lonely, burned-out houses. We pass battlefields strewn with abandoned implements of war, bombed out railway stations, overturned cars. It smells of gunpowder, of burnt things, of rotting meat. We encounter dead horses everywhere. The horse—a large, defenceless animal—doesn’t know how to hide; during a bombardment it stands motionless, awaiting death. There are dead horses in the roads, in ditches, in the fields a bit further out. They lie there with their legs up in the air, as if shaking their hooves at the world. I don’t see dead people anywhere; they are quickly buried. Only the horses—black, bay, piebald, chestnut—lie where they stood, as if this were not a human war but a war of horses; as if it were they who had waged among themselves a battle to the death and were its only victims…

Sreeharsh points me to Jack Shafer’s criticism of Kapuscinski’s allegorical techniques.
Should we regard Kapuściński’s end product as journalism? Should we give Kapuściński a bye but castigate Stephen Glass, who defrauded the New Republic and other publications by doing a similar thing on a grosser scale? Do we cut Kapuściński slack because he was better at observing, imagining, and writing than Glass, and had the good sense to write from exotic places? Exactly how is Kapuściński different from James Frey in practice if not in execution?
Here’s Meghan O’Rourke defending the literary licence of literary journalism:
After all, unlike newspaper stories, literary journalism seeks to make or ‘conjure up’ a broader reality—to bring us into a world. This isn’t news of the who-what-when-how-why variety, but news of the kind that V.S. Naipaul said only the novel can deliver—news that resonates with the potency of its presentation. Strictly segregating fact from fiction hobbles literary journalists unnecessarily.

Parzania

No, it’s not a great film - but through the tragedy of one family, it asks us to imagine the violence that rocked Gujarat in February 2002. Thirteen-year old Azhar went missing in the Gulbarg Society violence.

“My daughter Binaifer was holding Azhar when they set the house on fire,” Rupa recalls adding that as they started running away from the house, she fell down. “My daughter tried to pick me up and in the confusion, let go of Azhar,” she adds. “I was shouting and asking them to run, Azhar too ran along,” Rupa recalls, adding that once her daughter let him go, the family never again saw him. “Our eyes were blinded by the smoke and we couldn’t see properly at that time,” she says. Azhar, who was a student of Amrut High School, Shahibaugh Cantonment, was all of 13 years then.

Bone Marrow Registry

The Matchpia project was started to save one life.

Matchpia has now recruited over 30,000 potential donors of South Asian origin within the US. Apart from Pia, fifteen patients will be able to go into transplants every year for the next ten years.

Matchpia is now on a recruitment drive in India. More here. The registration process is harmless, involving only a small amount of blood being drawn. In fact, the initial testing process requires no blood, as saliva is taken from the mouth via cotton swabs. The sample is typed for a match and if successful, the donor will be asked to donate stem cells extracted from their blood. All donors are entered into a registry for possible future matching.

Please participate if you can. Please spread the word!

In search of work

P.Sainath writes about former beedi industry workers who now travel to villages in search of work.

This search takes them from moffusil towns — Tiroda is a tehsil headquarters — to toil as agricultural labour in the villages almost every day of their lives. Spending up to 20 hours away from home daily…

Many of the women live five or more kilometres from the railway station. “So we have to be up by 4 a.m.,” says Buribai. “We finish all our work and walk to the station by seven.” That’s when the train comes in and we clamber on with the group that will go to Salwa in rural Nagpur. The 76-km journey takes two hours. On the platform and in the train are more women, weary-eyed, hungry, half-asleep. Most sit on the floor of the crowded train, leaning against the carriage wall, trying to snatch some sleep before their station arrives.

“We will reach home at 11 p.m.,” says Revantabai. “We sleep by midnight. And start all over again at 4 a.m. the next morning. I have not seen my six-year-old awake in a long time.” Then she laughs: “Some of the much younger children may not recognise their mothers when they do see them.” Their children have either dropped out of school because they cannot afford it. Or perform poorly there. “There is no one at home to watch or help,” points out Buribai. And some of the youngsters are themselves doing any work they find.

The whole thing here.